Kurulus Osman Season 3 Episode 90 Urdu Dubbed


Kurulus Osman Season 3 Episode 90 Urdu Dubbed


Episode 90 Urdu Dubbed


Kurulus Osman Season 3 Episode 90 Urdu Hindi Dubbed


Ah, Kumral. I’m the one who left the hero of the soldiers alone. Let this chest of mine split. I am the one who left our master Hussain (RA) alone in Kufa. Let this chest of mine split. Let it split. let it split. May my soul be sacrificed for you, oh Muhammad Al-Mustafa (PBUH). I could not be like Abu Bakr (RA). I couldn’t catch up with my friend. I couldn’t put my life on his path. I left my Sheykh alone. An ember fell. An ember fell. Let Kumral burn. Let him burn. Let him burn. Let him burn. Let Kumral burn.

This poor man could not be like As-Siddiq (RA), blacksmith. An ember fell. My Sheykh. Cerkutay. We’ll search this place well, brother. We will. We will find him, brother. InshaAllah. InshaAllah. Saltuk. Send two warriors to Sogut. If they get news about our Sheykh, let them inform us. Come on. warriors. Come on. Spread out and keep searching. InshaAllah, Goktug will return with good news, Sir. InshaAllah, he will, Bala. InshaAllah.

May I come in, Sir? Come in, Goktug. Sir. We reached the place of the ambush. There are many traces. The trails have been mixed up. We’ve searched everywhere but… we didn’t find our Sheykh. Bala. Be patient, Bala. Father. Father. Father. Thank Allah, you’re fine. Oh Allah, thanks to You. Thank Allah, you’re fine. My Sheykh. My Sheykh. Who did this to you? Tell me, who did this? Edebali of wise words, and the light of the Oguz… on the way to Konya… fell into a treacherous ambush.

Kurulus Osman Season 3 Episode 90 Urdu Hindi Dubbed


I did not find this appropriate for a great Bey like you. How do you send him to Konya without precautions, Osman Bey? Osman Bey. Sheykh Edebali… is alive with us now thanks to Konur Alp. My Sheykh. Come on. Bala. Let’s go, my Sheykh. Who did this to my Sheykh? Tell me. The one you caused harm to… Kosses. We all know why he did this. Those who targeted Sheykh Edebali today… what won’t they do tomorrow?

They won’t stop until they take Mari. If Kosses’ sister is not given… things will get complicated. And lives will be harmed. And the order will be disrupted. A wise Bey like you… will do what’s right. What should be done is clear. Mari, who has taken refuge in us… as long as our souls are in our bodies… we will never hand her over. Truth is like a bird with two wings. One of them is the Qur’an… the other is the traditions. They both say this. As I expected. Stubbornness. Every word that comes out of our mouths… is for the good of the Turks.

Will you take responsibility… for whatever happens to the Turkmen, Osman Bey? Turgut Bey. What about you? The great member of the Kayı tribe… and the eldest of them all, Gunduz Bey. What do you think? It is not appropriate for us to speak over the words of our Bey. Think about it well. I’ll give you until tomorrow… to hear your decision. What you should do… is consider reconciliation. The situation isn’t looking good, Osman Bey. I’d better take Mari and go back to my tribe. Mari is with us now. You are also with us now, Turgut Bey.

Post a Comment

0 Comments